Những thành ngữ tiếng Anh bổ ích – Phần 5

1. To kill time
Đừng nghĩ “killing time” đồng nghĩa với việc bạn đi đập cái đồng hồ yêu dấu của mình nhé. Dịch theo nghĩa đen của tiếng Việt là “giết thời gian“, bạn có thể hiểu là bạn cần làm gì đó để không bị chán trong khi chờ đợi để thực hiện những việc quan trọng hơn. Ví dụ:

  • I turned up an hour early for my flight, so I just looked at the duty free to kill some time.
  • I had an hour between work and meeting my friends so I killed time in a department store.
  • I always arrive hours early for job interviews. I’d rather have to kill time than deal with the stress of being late!

hoc tieng anh cung cip 1.jpg

2. To downsize
Từ này vốn được dùng trong business English, khi một công ty gặp khó khăn về tài chính, họ sẽ “downsize” công ty của mình bằng cách cắt giảm nhân sự để tiết kiệm ngân sách – từ một công ty lớn “downsize” thành một công ty nhỏ hơn.
Thế nhưng ngày nay, “downsize” cũng được dùng trong một số ngữ cảnh nhất định như bán nhà lớn để mua nhà nhỏ hơn. Nhưng nếu bạn đang hơi béo chút và muốn giảm cẩn thì không dùng từ này được đâu nha ^^
Xem thêm ví dụ khi sử dụng “downsize”:

  • The growth of online sales in the UK has forced many retail businesses to downsize. Some of them have reduced their number of outlets in the high street.
  • Now that I am going to university, my parents have decided to downsize. They are selling the house, moving to a flat and using some of the money to travel the world.

hoc-tieng-anh-cung-cip-2

3. Stab in the back
Thành ngữ này không hề “bạo lực” như nghĩa đen của nó đâu nhé. Tuy nhiên bạn đừng dùng hành động này, không tốt một chút nào đâu vì “stab in the back” có nghĩa là phản bội, nói xấu sau lưng đó, hoặc cũng có nghĩa là làm những hành động xấu sau lưng người vẫn nghĩ mình là bạn của họ. Ví dụ nào:

  • A lot of young people think you have to stab people in the back to get ahead in business, but you don’t.
  • She told me she was in love with me, but then she stabbed me in the back and went out with Dave.
  • I wouldn’t trust Laura if I were you. She’s nice to your face, but then she stabs you in the back.
hoc-tieng-anh-cung-cip-3

Những người “stab in the back” được gọi là “stabber”

4. Full-on
Từ bao giờ bạn nhận ra mình chẳng hợp với những buổi party với nhạc dance ầm ĩ, nhảy nhót và say xỉn thâu đêm? Từ bao giờ bạn nhận ra những bữa tiệc kiểu thế đã “full-on” với bạn?
Chính xác!!! “Full-on” có nghĩa là intense, mạnh mẽ, mãnh liệt, dồn dập… Từ này được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh. Lấy ví dụ: một vài người có thể vô cùng full-on, nghĩa là too serious, a bit extreme và not relaxing. Hoặc công việc khi quá nhiều, nó cũng có nghĩa là “full-on“.

  • My holiday is not really good. We were up at 6am every day to get as much sightseeing done as possible and didn’t get to bed till midnight. It was so full-on. I feel like I need another holiday. 
  • I really don’t like children’s parties. All those excited, screaming kids. It’s too full-on.
  • London’s too full-on. I need to move to the countryside.
hoc tieng anh cung cip 4.jpg

This sort of party is a bit full-on to me.

That’s all for today. Đừng quên ôn lại những bài học cũ dưới đây nhé ^^

Những thành ngữ tiếng Anh bổ ích Phần 1
Những thành ngữ tiếng Anh bổ ích Phần 2
Những thành ngữ tiếng Anh bổ ích Phần 3
Những thành ngữ tiếng Anh bổ ích Phần 4

Học xong nhớ nhấn like, comment và chia sẻ các bài viết bổ ích từ CIP blog lên Facebook nhé!!!

Thông tin chính thức về các khóa học và học phí tại website chính thức của CIP.

ĐĂNG KÝ NHẬP HỌC NGAY TẠI ĐÂY!

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s